Poetry on Poetry

On deconstructing poetry. عن تفتيت الشعر

Wednesday, March 13, 2013

قردة

نحن أمة تعرف تماماً كيف تصفق،
نحن مجموعة من البشر الذين يصفقون جيداً،
نحن نصفق،
كمجتمع من القردة،
لكنا لسنا مجتمعاً،
وأقرب على القردة مما نعتقد.
at 12:22 AM
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Blog Archive

  • ▼  2013 (22)
    • ▼  March (22)
      • أنا جبانٌ بطبعي، وسأخاف، حتى لو رميتني بمجرد ...
      • أعزائي
      • S2
      • Don't you always get the feeling, That life and ev...
      • Children
      • خيبة
      • Would you kill for something? I would, I would kil...
      • As a genius, am telling you
      • قردة
      • إن لم يكن في مستطاعك، أن تعتني بطحالب المطبخ والحم...
      • أكثر من مليون روح عالقة لا تعرف السلام بسبب جسر تا...
      • الأسوأ
      • you
      • عدا عن الحديث المقرف الذي أتقنه جيداً، من وحي ال...
      • You're funny
      • أنا لا أفهكم
      • رثاء
      • مبدئياً
      • ثانياً
      • Two..
      • واحد
      • One
Awesome Inc. theme. Powered by Blogger.